ІНФОРМАЦІЙНИЙ БІБЛІОГРАФІЧНИЙ СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
ДЛЯ КЕРІВНИКІВ ДИТЯЧОГО ЧИТАННЯ
ДО 185-РІЧЧЯ ВІД ДНЯ НАРОДЖЕННЯ
ЛЬЮЇСА КЕРРОЛЛА
(1832-1898)

«Не розумію, як можна не любити дітей, вони становлять три чверті мого життя»
Льюїс Керролл

27 січня 2017 року виповнюється 185 років від дня народження відомого математика, спеціаліста в галузі математичної логіки та аналізу, Чарльза Латвіджа Доджсона, що ввійшов в історію англійської дитячої літератури під псевдонімом Льюїс Керрол.
Народився він 27 січня 1832 р. в селищі Дерсбері (графство Чешир) у родині священика Чарльза Доджсона і Френсіс Джейн Латвідж. При хрещенні йому дали два імені: перше – на честь батька, друге, Латвідж, – на честь матері. Хлопчик виховувався у великій родині: семеро сестер і троє братів. Діти отримали домашнє виховання. Батько навчав їх закону Божого, мов та основ природничих наук, «біографії» та «хронології». Чарлз Доджсон був людиною непересічною: глибока релігійність та університетська освіченість поєднувалися в ньому зі схильністю до ексцентричного.
З допомогою сільського столяра Чарльз Латвідж змайстрував театр маріонеток. Він писав для нього п'єси, які сам і розігрував. Нерідко, перевдягнувшись факіром, він показував схвильованій аудиторії дивовижні фокуси. Для своїх молодших братів і сестер він видавав рукописні журнали, у яких все – «романи», цікаві замітки з «природничої історії», вірші та «хроніки» – вигадував сам. Він не лише переписував їх дрібним виразним почерком, а й ілюстрував власними малюнками, оформлював і оправляв.
Уже в ранніх опусах виразно відчувається схильність юного автора до пародії та бурлеску. Гумористичного переосмислення та переінакшення зазнають рядки класичних віршів – В. Шекспіра, Дж. Мільтона, Т. Грея, Т. Б. Маколея, С. Т. Колріджа, В. Скотта, Дж. Кітса, Ч. Діккенса, А. Теннісона й ін. У цих перших напівсерйозних спробах наближення до літератури та мистецтва юний автор виявляє широку начитаність і безумовну обдарованість.
Коли Чарлзові виповнилося дванадцять років, його віддали у школу – спершу річмондську, а потім у знамениту Реґбі. Це був привілейований навчальний заклад закритого типу, який викликав у Керролла різку неприязнь. «Не можу сказати, ніби шкільні роки залишили в мені приємні спомини, – писав він через багато років. – Ні за які блага не погодився б я знову пережити ці три роки». Навчання Керроллу давалося легко. Особливий інтерес він виявив до математики та класичних мов.
У дев’ятнадцять років Чарльз Латвідж Доджсон вступив до найдавнішого університету у світі – Оксфордського. Він закінчив коледж Христової церкви, один із найстаріших в Оксфорді, з відзнакою за двома факультетами: математики та класичних мов. У 1855 р. йому було запропоновано професорську посаду в цьому коледжі, традиційною умовою якого тоді було прийняття духовного сану та целібату.
У 1861 р. Доджсон прийняв сан диякона, що було тільки першим, проміжним, кроком. Однак зміни університетського статусу позбавили його від необхідності наступних кроків у цьому напряму.
Доктор Доджсон присвятив себе математиці. Його перу належать грунтовні праці з математики, але особливої віртуозності він досяг у складанні та розв'язанні складних логічних задач, здатних завести в глухий кут не лише недосвідчену людину, а й сучасну ЕОМ.
Чарльз Доджсон провадив самотній і суворо впорядкований спосіб життя. В університеті його вважали педантом, ексцентриком і диваком. У коледжі Крайст Черч Чарльз Латвідж Доджсон працював сорок сім років (з 1851 по 1898 р.).
У 1855 році місце декана Крайст Черч Коледжу зайняв Генрі Лідделл. Він привіз з собою чотирьох дітей. З дівчатками Лідделл Чарльз Доджсон дуже потоваришував. Доджсон часто гуляв з ними, запрошував їх до себе на чай і розказував їм цікаві історії.
У липні 1862 р., під час прогулянки човном по невеличкій річці, неподалік від Оксфорда, Доджсон почав розповідати дівчаткам казку про пригоди Аліси, названої так за ім'ям однієї з них – десятирічної Аліси Лідделл, що була його улюбленицею. Казка дівчаткам сподобалась, під час наступних прогулянок і зустрічей вони неодноразово вимагали продовження. З щоденника письменника відомо, що він розповідав свою нескінченну казку, а іноді малював своїх героїв у дивних ситуаціях, що випали на їхню долю.
Згодом Аліса попросила Доджсона записати для неї казку: «Нехай у ній буде якнайбільше різних нісенітниць» – просила дівчинка. Що він і зробив, просидівши над рукописом всю ніч. Доджсон вибрав для написаної ним історії назву «Аліса в Країні Див». Коли через декілька років один з його приятелів наполіг на її публікації, він був ображений такою пропозицією. Як він, професор математики Оксфордського університету, може оголосити всьому світу, що написав казку-нісенітницю для дітей? Тому казка і була опублікована у 1865 р. під псевдонімом. Автор все життя соромився, що написав одну із найзнаменитіших книг у світі.
Коли Аліса Лідделл виросла, Льюїс Керролл створив продовження книжки – «Аліса в Задзеркаллі», де юна героїня перетворилася на справжню королеву. Себе письменник зобразив у вигляді Білого Лицаря, який розповідає Алісі про неймовірні винаходи. А на прощання просить озирнутися й помахати йому рукою...
Понад усе Доджсон любив дітей. Цураючись дорослих, почуваючи себе з ними важко та скуто, болісно затинаючись, іноді не в стані вимовити жодного слова, він ставав надзвичайно веселим і цікавим співбесідником, варто було йому лише з'явитися в товаристві дітей. «Не розумію, як можна не любити дітей, – писав він в одному зі своїх листів, – вони становлять три чверті мого життя»…
Керролл страждав від безсоння. Ночами, лежачи без сну в ліжку, він придумував, аби відволіктися від сумних думок, алгебраїчні та геометричні головоломки – і розв'язував їх у темряві. Пізніше Керролл опублікував ці головоломки під назвою «Опівнічні задачі, придумані безсонними ночами», змінивши в другому виданні «безсонні ночі» на «безсонні години».
Керролл пристрасно любив театр. Згодом, уже будучи відомим автором, він особисто спостерігав за постановкою своїх казок на сцені, виявляючи витончене розуміння театру і законів сцени.
Замолоду Доджсон мріяв стати художником. Він багато малював – олівцем або вуглем, ілюструючи власні юнацькі спроби. Навіть відіслав серію своїх малюнків у «Гумористичний додаток до «Тайме». Редакція їх відхилила. Тоді Доджсон взявся за фотографію і досяг тут дивовижних висот. На думку фахівців, Керролл був одним із найкращих фотографів XIX ст.
Лише раз Доджсон виїздив за межі Англії. Влітку 1867 р. разом зі своїм другом ректором Лідделлом він вирушив у Росію. Відвідавши дорогою Кале, Брюссель, Потсдам, Данціґ, Кенігсберг, він провів у Росії місяць – з 26 липня до 26 серпня і повернувся в Англію через Вільно, Варшаву, Емс, Париж. У Росії Доджсон побував у Петербурзі та його околицях, Москві, Сергієвому Посаді та з'їздив на ярмарок до Нижнього Новгорода. Свої враження він стисло виклав у «Російському щоденнику».
Більше Керролл не виїздив за межі Англії. Інколи він бував у Лондоні, де продовжував також уважно стежити за театральними постановками. Канікули проводив зазвичай в Ґілфорді, де жили його сестри. Там він і помер 14 січня 1898 р.

 ***

Матеріали інформаційного бібліографічного списку літератури можна використати організаторам дитячого читання для підготовки до проведення уроків зарубіжної літератури, позакласних заходів, присвячених життю та творчості письменника, популяризації книги.
Запропоновану літературу можна знайти у фондах Дніпропетровської централізованої системи бібліотек для дітей.

ТВОРИ ПИСЬМЕННИКА:

Кэрролл, Льюис. Алиса в волшебной стране : [сказка] / Л. Кэрролл ; худож.: Д. Махашвили, Ю. Панипартова ; [ред. М. Калугина]. - М. : Стрекоза-Пресс, 2005. - 64 с. : ілюстр. - (Книга в подарок).
ЦДБ(мл)

Керролл, Льюїс. Аліса в Дивокраї / Л. Керролл ; [пер. з англ. та прим. В. Г. Наріжної ; худож.-оформ. Ю. Ю. Романіка]. - Харків : Фоліо, 2015. - 124 с. : іл. - Випущено на зам. Держ. ком. телебачення та радіомовлення України за прогр. "Українська книга" 2015 р.
ЦДБ(мл), б/ф 07, 19, 24, 30

Керролл, Льюїс. Аліса в Дивокраї = Alice's adventures in wonderland : вид. з паралельним текстом / Л. Керролл ; пер. з англ. В. Г. Наріжної ; худож.-іл. Є. Г. Гапчинська. - Харків : Фоліо, 2014. - 159 с. : ілюстр. - Текст укр., англ. мовами.
ЦДБ(с), б/ф 02, 07, 08, 09, 14, 17, 19, 24, 30

Керролл, Льюїс. Аліса в Задзеркаллі = Throughthelookingglass, andwhatAlicefoundthere : вид. з паралельним текстом / Л. Керролл ; пер. з англ. В. Г. Наріжної ; худож.-іл. Є. Г. Гапчинська. - Харків : Фоліо, 2014. - 191 с. : ілюстр. - Текст укр., англ. мовами.
ЦДБ(с), б/ф 02, 07, 08, 09, 14, 17, 19, 24, 30

Керролл, Льюїс. Аліса в Задзеркаллі / Л. Керролл ; худож. Є. Гапчинська ; [пер. з англ. В. Наріжної]. - Харків : Фоліо, 2012. - 157 с. : ілюстр. - (Дитячий світ).
б/ф 03, 17

Керрол, Льюїс (1832-1898). Аліса в Задзеркаллі : [повість] / Л. Керролл ; з англ. пер. В. Корнієнко ; [худож. Д. Тенніел]. - Тернопіль : Богдан, 2006. - 224 с. : ілюстр. - В суперобкл.
б/ф 07, 11, 19, 28

Кэрролл, Льюис. Алиса в Зазеркалье / Л. Кэрролл ; [пересказ Л. Яхнина ; худож. Дж. Тенниел]. - М. : АСТ : Астрель, 2010. - 219 с. : ілюстр. – (Внеклассное чтение).
б/ф 02, 03, 04, 06, 08, 13, 14, 25, 28, 30

Кэрролл, Льюис. Алиса в Зазеркалье / Л. Кэрролл ; [пересказ Л. Яхнина ; худож. Дж. Тенниел]. - М. : АСТ : Астрель : АСТ МОСКВА, 2009. - 219 с. : ілюстр.
ЦДБ(мл), б/ф 07, 15, 17, 19

Керролл, Льюїс. Аліса в Країні Чудес : [казкова повість] / Л. Керролл ; передм., пер. і прим. В. Панченка ; [худож. В. Смірнов]. - К. : Махаон, 2007. - 160 с. : ілюстр. - (Казкові повісті).
б/ф 06

Кэрролл, Льюис. Алиса в Стране Чудес : пер. с англ. / Л. Кэрролл ; ил. А. Власовой [пер. А. Рождественской, пер. стихов А. Френкеля, П. Соловьевой]. - М. : Эксмо, 2015. - 144 с. : ілюстр. - (Книги - мои друзья).
б/ф 02, 04, 08, 09, 13, 14, 16, 25, 26, 28

Кэрролл, Льюис. Алиса в Стране Чудес : сказка, рассказанная Борисом Заходером / Л. Кэрролл ; [пер. с англ. Б. Заходер ; ил. В. Смирнова]. - М. : Махаон, 2007. - 160 с. : ил. - (Сказочные повести).
ЦДБ(с), б/ф 03, 11

Кэрролл, Льюис. Алиса в Стране Чудес / Л. Кэрролл ; переск. М. Тарловский ; худож. А. Мартынов. - М. : Омега, 2007. - 46 с. : ілюстр. - (Для самых маленьких. Любимые детские книги).
ЦДБ(мл)

Кэрролл, Льюис. Алиса в Стране Чудес : [сказочная повесть] / Л. Кэрролл. Большая кошачья сказка / К. Чапек ; пересказал Б. Заходер ; [ил. И. Олейникова]. - М. : АСТ : Астрель : ОНИКС 21 век, 2004. - 368 с. : ил. - (Золотая библиотека).
ЦДБ(мл)

Керрол, Льюїс. Алісині пригоди в Дивокраї ; Аліса в Задзеркаллі : [повісті] / Л. Керролл ; з англ. пер. В. Корнієнко ; [іл. Дж. Тонніела]. - Тернопіль : Навчальна книга - Богдан, 2013. - 432 с. : ілюстр. - В суперобкл
б/ф 10, 26

Керрол, Льюїс (1832-1898). Алісині пригоди у Дивокраї ; Аліса у Задзеркаллі : [повість] / Л. Керролл ; з англ. пер. В. Корнієнко ; [худож. Д. Тенніел]. - Тернопіль : Богдан, 2007. - 432 с. : ілюстр. - В суперобкл.
б/ф 10

Керрол, Льюїс (1832-1898). Алісині пригоди у Дивокраї : [повість] / Л. Керролл ; з англ. пер. В. Корнієнко ; [худож. Д. Тенніел]. - Тернопіль : Богдан, 2006. - 208 с. : ілюстр. - В суперобкл.
б/ф 11

Кэрролл, Льюис. Приключения Алисы : [сказочная повесть : пер. з англ.] / Л. Кэрролл [ил. Д. Тенниела]. - М. : Эксмо, 2007. - 352 с. : ил.
б/ф 15

Кэрролл, Льюис (1832-1898). Приключения Алисы / Л. Кэрролл ; ред. Л. Кондрашова. - М. : Эксмо, 2005. - 608 с. : ил.
ЦДБ(с)

ЛІТЕРАТУРА ПРО ПИСЬМЕННИКА:

Костецький, Анатолій Георгійович. Пригоди славнозвісних книг / А. Г. Костецький ; голов. редактор І. Нізельська; худож. В. Бариба. - К. : Початкова школа, 2005. - 224 с.
ЦДБ(с), б/ф 08

Я познаю мир : дет. энцикл. : Тайны литературы / [авт.-сост. С. Н. Зигуненко ; худож. И. Л. Терехова]. - М. : Астрель : АСТ, 2002. - 400 с. : ілюстр. - (Я познаю мир).
б/ф 04

Энциклопедия для детей. Т. 15 : Всемирная литература. Ч. 2 : ХІХ и ХХ века / [гл. ред. В. Володин ; худож. Е. Дукельская]. - М. : Аванта+, 2005. - 656 с. : ілюстр. - Библиогр.: с. 647.
б/ф 04

***

Андрух, Л. М. Льюис Кэррол в стране чудес : [мадрівка сторінками книг Л. Керролла "Алиса в стране чудес"] / Л. М. Андрух // Шкільна бібліотека. - 2014. – № 8. - С. 84-85.

Бобир, Олександр. "А все почалося із "Нумо гратися..." : методичні рекомендації до уроку додаткового читання : вивчення казок Льюїса Керролла про Алісу / О. Бобир // Зарубіжна література (Шкільний світ). - 2010. - № 10. - С. 10-13.

Все про все : сторінки для допитливих : [добірка статей]. Вип. 2 // Шкільна бібліотека. - 2013. - № 15-16. - С. 129-144.

Гузь, О. О. Система уроків з вивчення повісті-казки Льюїса Керролла "Аліса в країні Див" / О. О. Гузь // Всесвітня література та ку льтура в навчальних закладах України. - 2014. – № 6. - С. 23-31.

Лисенко, М. В. Формування читацької компетенції учнів на уроках позакласного читання : за твором Льюїса Керролла "Аліса в Країні чудес" : 6 кл. / М. В. Лисенко // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. - 2011. - № 6. – С. 15-17.

Орлова, О. В. Система уроків з вивчення казки Льюїса Керролла "Аліса в Країні Див" : [конспекти уроків] / О. В. Орлова // Зарубіжна література в школах України. - 2013. – № 12. - С. 53-61.

Памятник Алисе в Странечудес в Центральном парке Нью-Йорка, США / подгот. Э. Азгальдов // Библиотека в школе (Первое сентября). - 2012. - № 3, март. - С. 63.

Реальні прототипи відомих літературних персонажів : таємниці книжкової полиці // Шкільна бібліотека. - 2016. - № 6. - С. 52-53.

Ступакова, Наталія. Минуле змінити не можна, але... : шоу-сайтик : [про фільм "Аліса в Задзеркаллі"] / Н. Ступакова // Барвінок. - 2016. - № 10. - С. 28.

Федорчук, Юлія. Льюїс Керрол - людина із Задзеркалля / Ю. Федорчук // Географія для допитливих. - 2011. - № 9. - Вкладка. - С. 2-5.

Федорчук, Юлія. Льюїс Керрол - людина із Задзеркалля / Ю. Федорчук // Біологія для допитливих. - 2011. - № 9. - Додаток. - С. 2-5.

Шкаруба, Л. М.  Викторианский тетраптих : [Льюїс Керрол та його повість-казка "Аліса в Країні Див"] / Л. М. Шкаруба // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. - 2014. - № 6. - С. 2-22. - Бібліогр.: с. 13, 19, 22. - Вебліогр.: с. 7, 13, 19, 22.

Шкаруба, Л. М. Викторианский тетраптих : нариси з історії світової культури. Часть третья : Сказки об Алисе: история создания, жанр, источники, уровни интерпретации / Л. М. Шкаруба, О. И. Баран // Зарубіжна література в школах України. - 2013. - № 4. – С. 2-8. - Бібліогр.: с. 8. - Вебліогр.: с. 8.

Шкаруба, Л. М. Викторианский тетраптих : нариси з історії світової культури. Часть четвертая : Сказки об Алисе / Л. М. Шкаруба, О. И. Баран // Зарубіжна література в школах України. - 2013. - № 5. - С. 62-64. - Бібліогр.: с. 64. - Вебліогр.: с. 64.

ІНТЕРНЕТ-РЕСУРСИ:

Керролл Льюїс. Аліса в Країні Чудес [Електронний документ]. – Режим доступу:
http://ae-lib.org.ua/texts/carroll__alices_adventures_in_wonderland__ua.htm. – Назва з екрану.

Керролл Льюїс (біографія) [Електронний документ]. – Режим доступу:
http://javalibre.com.ua/java-book/author/bio/24990. –Назва з екрану.

Керролл Льюїс [Електронний документ]. – Режим доступу:
http://www.zarlit.com/biography/karroll.html. – Назва з екрану.

Льюїс Керролл. Аліса в Задзеркаллі [Електронний документ]. – Режим доступу:
http://www.ae-lib.org.ua/texts/carroll__through_the_looking_glass_ua.htm. – Назва з екрану.

Льюїс Керролл – біографія, життєвий і творчий шлях [Електронний документ]. – Режим доступу:
http://javalibre.com.ua/java-book/author/bio/24990. – Назва з екрану.

Льюїс Керролл – біографія, життєвий і творчий шлях [Електронний документ]. – Режим доступу:
http://narodna-osvita.com.ua/1195-lyuyis-kerroll-bografya-zhittyeviy-tvorchiy-shlyah.html. – Назва з екрану.

Льюїс Керролл. Вірші з роману «Аліса в Країні Чудес» [Електронний документ]. – Режим доступу:
http://ae-lib.org.ua/texts-c/carroll__alices_adventures_in_wonderland_verses__ua.htm. – Назва з екрану.

Охота на Снарка. Льюис Кэрролл[Електронний документ]. – Режим доступу:
http://www.fanread.net/book/5926518/. – Назва з екрану.


Ukrainian Chinese (Traditional) English French German Italian Russian Spanish

Залиште своє питання або відгук